Перейти к содержимому


Обсуждение "Языковой ситуации"


Сообщений в теме: 6

#1 Администратор

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 899 сообщений
  • Фамилия:Рыбакина
  • Имя:Анастасия
  • Отчество:Юрьевна
  • Регион:77. Москва
  • ГородМосква
  • Образование :магистр
  • Учебное заведение, год окончания:МПГУ,2014
  • Место работы:Форум :"Русский язык в стране и в мире"
  • Должность:администратор
  • Какой предмет преподаете:администратор
  • Цель регистрации:Профессиональное общение
  • Источник информации:РосНОУ

Отправлено 23 Май 2013 - 21:40

Взгляды наших слушателей:
В Англии:Прикрепленный файл  Gr_8_E_Dunn_Yazykovaya Situaciya v moem regione.doc   17,75К   173 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  Gr_8_G_Turrell_Russkiy Yazyk V Regione.doc   15,27К   176 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  Gr_8_L_Karpuzovich_Rus Yazyk v UK.doc   17,88К   171 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  Gr_8_T_James_Russkiy Yazyk V Regione.doc   16,72К   155 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  Gr_8_T_Vasilitsa_Russkiy Yazyk V Regione.doc   18,08К   186 Количество загрузок:
В Германии:Прикрепленный файл  Муканова_языковая ситуация в Германии.doc   110К   269 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  Русский_язык_в_Германии.ppt   402К   214 Количество загрузок:
Среди подростков:Прикрепленный файл  презентация для дистанционных курсов. куратор Антропова М,Ю,.ppt   192К   249 Количество загрузок:
В Ирландии:Прикрепленный файл  РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА В ИРЛАНДИИ.doc   36,5К   179 Количество загрузок:
В Италии:Прикрепленный файл  Реферат Беженарь Павлова.doc   132К   220 Количество загрузок:
В США: Прикрепленный файл  Хьюстон! - языковая ситуация.doc   110,5К   199 Количество загрузок:
В Турции:Прикрепленный файл  Туна_Языковая ситуация в моем регионе.doc   39,5К   174 Количество загрузок:
В России:
Регион Дальний Восток:Прикрепленный файл  Кнехтина_реферат яз.сит..doc   84,5К   177 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  субъекты.docx   12,65К   159 Количество загрузок:
Москва и МО:Прикрепленный файл  Зазуля М.В. - 1 группа. Язык. ситуация г. Клин.ppt   2,85МБ   401 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  Языкова ситуация в Московской области.ppt   253,5К   226 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  Языковая ситуация в Москве.doc   47,21К   363 Количество загрузок:
Оренбургская область:Прикрепленный файл  Дзецина Е.А. Оренбург реферат.doc   165К   334 Количество загрузок:
Приволжский регион:Прикрепленный файл  Субъект Федерации.docx   15,61К   167 Количество загрузок:
Самарская область:Прикрепленный файл  Соколова_Запорожец_языковая ситуация в Самаре.doc   93К   225 Количество загрузок:
Сибирский федеральный округ:Прикрепленный файл  Реф. Яз.ситуация Иркутск ВСГАО (1).doc   188,5К   269 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  Субъект Федерации.docx   14,49К   192 Количество загрузок:
Сибирский федеральный округ : Республика Алтай: Прикрепленный файл  Селезнева_языковая ситуацияАлтае.ppt   168,5К   289 Количество загрузок:
Санкт-Петербург:Прикрепленный файл  Презентация Языковая ситуация....ppt   211К   285 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  Шевченко С.Ф. Творческая работа (Языковая ситуация в моём регионе).ppt   374К   219 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  языковая ситуация в Санкт-Петербурге.ppt   321,5К   253 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  Языковая ситуация в СПб. Лыбашевой Н.Л..ppt   897,5К   215 Количество загрузок:
Ставропольский край:Прикрепленный файл  Алешина_Лыткина_языковая ситуация в Ставрополье.doc   100,5К   350 Количество загрузок:
Тульская область:Прикрепленный файл  Реферат_Языковая ситуация в Тульской области.doc   95,5К   265 Количество загрузок:
Чувашская республика:Прикрепленный файл  Реферат_Языковая ситуация.doc   122,5К   313 Количество загрузок:
Прикрепленный файл  Реферат Игнатьевой Е.А..doc   91,5К   257 Количество загрузок:
Обсуждаем, добавляем свои комментарии, мнения, работы на похожую тематику, выдвигаем гипотезы, продвигаем идеи!

#2 Елена2013

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 22 сообщений
  • Фамилия:Сачкова
  • Имя:Елена
  • Отчество:Александровна
  • Регион:1. Республика Адыгея
  • ГородКрасногвардейское
  • Место работы:МБОУ сош №3 а.Адамий Красногвардейского района РА
  • Должность:учитель русского языка и литературы
  • Цель регистрации:Обучение по программам повышения квалификации

Отправлено 06 Июнь 2013 - 22:46

Языковая ситуация в Германии такова, что интерференция различных языков (напр., русского) влияет на устный немецкий. Ну, это везде так происходит. Так и фарш в блендере мешается, но в основе он мясной. Ну и с языком тоже самое... А вот что печально на самом деле, так это влияние западной рекламы и отражение в нашем грамматическом строе. Посмотрите: "цены в ЕвросетЬ упали..." или "еду на Мерседес__!" или "сижу в Интернет__". Всё чаще: "в городе МосквА", всё чаще мужские фамилии (как женские!) не склоняют, в документах тем более! ПОЧЕМУ позволено стало "ЗАМОРАЖИВАТЬ" слова, попадающие на русскую почву? Наш язык флективный. У нас система окончаний ДОЛЖНА БЫТЬ! Это там, где артикли, там существительные в застывшей форме. У нас всё не так! Это надо объяснять рекламщикам на телевидении, ведь дети легко, с удовольствием копируют новые образы, слоганы... Язык наш русский достаточно красив и благозвучен. Зачем его превращать в обыностраненный?

#3 Марина Юрьевна

    Продвинутый пользователь

  • Модераторы
  • 431 сообщений
  • Фамилия:Антропова
  • Имя:Марина
  • Отчество:Юрьевна
  • Регион:77. Москва
  • ГородМосква
  • Место работы:НОУ ВПО "Российский новый университет"
  • Должность:зав.кафедрой русского языка и издательского дела
  • Цель регистрации:Обучение по программам повышения квалификации
  • Источник информации:Минобрнауки РФ

Отправлено 16 Июнь 2013 - 20:42

Просмотр сообщенияЕлена2013 (06 Июнь 2013 - 22:46) писал:

Языковая ситуация в Германии такова, что интерференция различных языков (напр., русского) влияет на устный немецкий. Ну, это везде так происходит. Так и фарш в блендере мешается, но в основе он мясной. Ну и с языком тоже самое... А вот что печально на самом деле, так это влияние западной рекламы и отражение в нашем грамматическом строе. Посмотрите: "цены в ЕвросетЬ упали..." или "еду на Мерседес__!" или "сижу в Интернет__". Всё чаще: "в городе МосквА", всё чаще мужские фамилии (как женские!) не склоняют, в документах тем более! ПОЧЕМУ позволено стало "ЗАМОРАЖИВАТЬ" слова, попадающие на русскую почву? Наш язык флективный. У нас система окончаний ДОЛЖНА БЫТЬ! Это там, где артикли, там существительные в застывшей форме. У нас всё не так! Это надо объяснять рекламщикам на телевидении, ведь дети легко, с удовольствием копируют новые образы, слоганы... Язык наш русский достаточно красив и благозвучен. Зачем его превращать в обыностраненный?

К сожалению, надо обращаться по этим вопросам и к нашим лингвистам, в том числе, создателям новейших словарей. Так, в склонении топонимов несклоняемая форма топонимов после родовых слов стало нормой. Теперь правильно: "в Лефортове", но можно и "в районе Лефортово". Да, отходим от 19 века... Язык развивается, изменяясь, что фиксируется со временем в словарях. Но согласна, что есть вопиющие случаи, и здесь влияние Интернета, "олбанского йазыка":)

#4 Елена2013

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 22 сообщений
  • Фамилия:Сачкова
  • Имя:Елена
  • Отчество:Александровна
  • Регион:1. Республика Адыгея
  • ГородКрасногвардейское
  • Место работы:МБОУ сош №3 а.Адамий Красногвардейского района РА
  • Должность:учитель русского языка и литературы
  • Цель регистрации:Обучение по программам повышения квалификации

Отправлено 22 Июнь 2013 - 00:42

Да, новенькое - это интересно. Согласна, что язык не застывшая схема. Помню-помню по лекциям. Только меня всегда удивляло наше не столько подражание западным образцам, а, в буквальном смысле, "обезьянничанье", поэтому многие "пришлые вещи" воспринимаются с грустью. Почему мы копируем их "вещи" и не заставляем иностранцев уважать наш язык, а насилуем его? Я так понимаю, это они запрещают нам (и здесь подкладывают юридическую подоплёку!) склонять их нововведения, т.е. бренды. А почему? Мы же не говорим им в Германии или в Англии, как произносить слово "водка" или "балалайка" или Наташа? Они эти слова так в застывшем виде и произносят. Это по законам их языка! А на нашей территории, будьте добры: не ходите со своим уставом! Вот так надо заставлять иностранцев уважать нас и наш язык, а не ломать перед ними шапку. :rolleyes: :wub: :)

#5 Наталья Сорокина

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 11 сообщений
  • Фамилия:Сорокина
  • Имя:Наталья
  • Отчество:Владимировна
  • Регион:51. Мурманская область, Другая страна (в поле 'Интересы' укажите какая именно)
  • ГородЛя Массана
  • Место работы:Детская студия личностного развития "Радость" при Ассоциации русскоговорящих в Андорре "Русский дом"
  • Должность:Руководитель и преподаватель
  • Цель регистрации:Обучение по программам повышения квалификации
  • Источник информации:сайт Екатерины Кудрявцевой

Отправлено 16 Июль 2013 - 10:28

Спасибо за информацию о ситуации в вашем регионе. Меня тоже волнует вопрос склонения русских фамилий: по местным правилам, в Андорре, ребёнку присваиваются фамилии отца и матери в том виде, в котором они записаны в их паспортах. То есть для ребёнка-мальчика Михаила, у которого мать Иванова вторая фамилия - Михаил ИвановА. Если по местным правилам это приемлимо, то для меня это всё представляется заранее определённым, что ни мать ни ребёнок в будущем даже не будут рассматривать вариант ПМЖ ребёнка в РФ без перемены ФИО. С этим вопросом я обращалсь в некоторые официальные учреждения и к нашим заслуженным лингвистам, на что у большинства ответ один - "Со своими законами в чужой монастырь...". Мне это кажется неправильным.

#6 Марина Юрьевна

    Продвинутый пользователь

  • Модераторы
  • 431 сообщений
  • Фамилия:Антропова
  • Имя:Марина
  • Отчество:Юрьевна
  • Регион:77. Москва
  • ГородМосква
  • Место работы:НОУ ВПО "Российский новый университет"
  • Должность:зав.кафедрой русского языка и издательского дела
  • Цель регистрации:Обучение по программам повышения квалификации
  • Источник информации:Минобрнауки РФ

Отправлено 17 Июль 2013 - 23:07

Сейчас стали выписывать свидетельства слушателям программ 1 и 8 и столкнулись с правилами, о котором забыли, что не все существительные, в т.ч. имена собственные, на -имя, типа "армия, Мария", склоняются по этому правилу. Если ударение падает на окончание, то в Дат.падеже пишем -е-: Зульфие, Рание, Альфие. И более того, уже по данным справочной службы русского языка допустимым является Ие, Бие, Гие! Получили такой ответ в Инетрнет-ресурсе. Вот вам и "Мария с Лилей"! :)

#7 Bogidngem

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 239 сообщений
  • Фамилия:BogidngemBJ
  • Имя:BogidngemBJ
  • Отчество:BogidngemBJ
  • Регион:13. Республика Мордовия
  • ГородКиев
  • Образование :Спорт
  • Учебное заведение, год окончания:1985
  • Должность:Спорт
  • Цель регистрации:Профессиональное общение
  • Источник информации:SUBJ1

Отправлено 04 Сентябрь 2018 - 03:59

Пять причин накатить на "Barometer International Bar Show"
Вкусные коктейли. "Barometer International Bar Show" - это не три стойки, сиротливо стоящие в огромном зале. Это несколько десятков стендов заведений, на которых будут работать профессиональные бармены из Украины и других стран. В этом году участие примут 26 баров, так что готовьте свою печень к модным изыскам коктейльного мира.
Заказать билет за 200 грн. на барный фестиваль BAROMETER International Bar Show Вы можете у наc на сайте https://barometer.show/ru/ Скидки для большой компании!





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных