Русский язык является государственным (официальным) языком в следующих государствах:

См. также: Государственные и официальные языки в субъектах Российской Федерации
- Государственным языком Российской Федерации на всей её территории является русский язык. (Конституция РФ, ст. 68, п. 1)[1]

См. также: Русский язык в Белоруссии
- Государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки. (Конституция РБ, ст. 17; по результатам Референдума 14 мая 1995)[2]
- В 1994—1996 годах русский язык имел статус языка межнационального общения. Республика Беларусь обеспечивает право свободного пользования русским языком как языком межнационального общения — Конституция РБ от 15 марта 1994 года, ст. 17.[3]

- Государственными языками в Республике Южная Осетия являются осетинский и русский языки. (Конституция РЮО, ст. 4, п. 1 (выдержка); по результатам Референдума 13 ноября 2011)
- В 2001—2012 годах русский имел статус официального языка. Русский язык, наряду с осетинским … признается официальным языком органов государственной власти, государственного управления и местного самоуправления в Республике Южная Осетия — ст.4, выдержка из п.2 Конституции РЮО от 8 апреля 2001 года.

См. также: Русский язык в Приднестровской Молдавской Республике
- Статус официального языка на равных началах придается молдавскому, русскому и украинскому языкам. (Конституция ПМР, ст. 12)[4]
Русский язык является официальным языком (во всех случаях другой язык или другие языки выступает как государственный или второй официальный) в следующих государствах и на территориях:

См. также: Русский язык в Казахстане и Языковая политика в Казахстане
- В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык. (Конституция РК 1995 года, ст. 7, п. 2)[5]
- В 1993—1995 годах русский язык имел статус языка межнационального общения (Конституция РК 1993 года, Основы конституционного строя, п. 8)[6]

См. также: Русский язык в Киргизии
- В Киргизской Республике в качестве официального употребляется русский язык. (Конституция КР, ст. 10, п. 2)[7]
- В 1993—2001 годах русский язык не имел официального статуса. В ч. 2 ст. 5 Конституции КР 1993 года русский язык упоминался в завуалированной форме — Кыргызская Республика гарантирует сохранение, равноправное и свободное развитие и функционирование русского и всех других языков, которыми пользуется население республики[8][9]

- Русский язык наряду с абхазским признается языком государственных и других учреждений. (Конституция Абхазии, ст. 6)[10]

См. также: Русский язык в Молдавии
- Государство признает и охраняет право на сохранение, развитие и функционирование русского языка и других языков, используемых на территории страны (Ст. 13 ч. 2 Конституции Молдавии)[11]
Автономное территориальное образование Гагаузия
- Официальными языками Гагаузии являются молдавский, гагаузский и русский языки… (Закон «Oб особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери)», ст. 3, п. 1)[12],
- Автономное территориальное образование с особым правовым статусом Приднестровье
- Официальными языками Приднестровья являются молдавский язык на основе латинской графики, украинский и русский языки… (Закон «Об основных положениях особого правового статуса населенных пунктов левобережья Днестра (Приднестровья)», ст. 6, п. 2)[13]

См. также: Русский язык в Румынии
В административных единицах Румынии, где старообрядцы-липоване составляют более 20 % населения (Закон № 215/2001 утверждённый Решением № 1206 от 27 ноября 2001 года[14]). К таковым относится:
- коммуна Гиндерешть — 94,98 %[15]
- коммуна Мушеница — 21,60 %[16]
в жудеце Тулча:
- коммуна Каракалиу — 89,74 %[17]
- коммуна Слава Черкеза — 81,61 %[18]
- коммуна Сарикёй — 45,82 %[19]
- коммуна Журиловка — 44,94 %[20]
- коммуна К. А. Росетти — 31,21 %[21]
- коммуна Кришан — 24,61 %[22]

Шпицберген
- На архипелаге Шпицберген, который входит в состав Королевства Норвегия, русский язык является официальным на равных с норвежским[23].

См. также: Русский язык в Таджикистане
- Русский язык является языком межнационального общения (Конституция Таджикистана, ст. 2)[24].
- Данная конституционная норма конкретизируется в Законе РТ «О нормативно-правовых актах» (в ред. 2011 года):[25]
- ст. 48 ч. 2 Проект нормативного правового акта направляется соответствующему правотворческому органу одновременно на бумажных и электронных носителях, на государственном языке и на русском языке как языке межнационального общения.;
- ст. 52 ч. 3 Официальное опубликование нормативных правовых актов осуществляется на государственном языке и в переводе на русский язык на язык межнационального общения…;
- ст. 54 ч. 1 «Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан» является официальным печатным органом Маджлиси Оли Республики Таджикистан, издаваемым ежемесячно на государственном языке и на русском языке как языке межнационального общения;
- ст. 55 ч. 1 «Свод законов Республики Таджикистан» является официальным изданием Республики Таджикистан и печатается на государственном языке и на русском языке как языке межнационального общения в виде заменяющихся листов с целью обновления его материала по мере дальнейшего развития и усовершенствования законодательства;
- ст. 56 ч. 2 Единый государственный Реестр нормативных правовых актов Республики Таджикистан подлежит обязательному опубликованию на государственном языке и на русском языке как языке межнационального общения.[26][27]
- ст. 48 ч. 2 Проект нормативного правового акта направляется соответствующему правотворческому органу одновременно на бумажных и электронных носителях, на государственном языке и на русском языке как языке межнационального общения.;

Согласно Конституции Автономной Республики Крым в Автономной Республике Крым русский язык используется во всех сферах общественной жизни (гл. 3, ст. 10, п. 2); на нём дублируются нормативно-правовые акты Верховного Совета АРК, Конституция АРК (гл. 1, ст. 4, п. 2), документы удостоверяющие статус гражданина (гл. 3, ст. 11); допускается использование (по ходатайству участника соответствующего производства) в качестве языка судопроизводства, нотариального производства, производства по делам об административных правонарушениях, юридической помощи (гл. 3, ст. 12); на нём принимается для пересылки почтовая и телеграфная корреспонденция от граждан (гл. 3, ст. 13, п.1); используется во всех сферах обслуживания (гл. 3, ст. 13, п.2).[28]
- В 2012—2014 годах русский язык имел статус регионального в ряде административных единиц Украины, а также был одним из трёх основных языков информатики на всей территории государства согласно Закону «Об основах государственной языковой политики» № 5029-VI.

- В Узбекистане акты о рождении, заключении брака, его расторжении и смерти оформляются на узбекском языке (с латинской графикой), но графы для заполнения в бланках оформляются на двух языках — узбекском (латинская графика) и русском.[29]
- Согласно ст. 12 Закона «О государственном языке Республики Узбекистан» В Республике Узбекистан нотариальные действия осуществляются на государственном языке. По требованию граждан текст оформленного документа нотариусом или лицом, исполняющим нотариальные действия, выдается на русском языке или при наличии возможности — на другом приемлемом языке.[30]

См. также: Русский язык в Израиле
- В Израиле производители и импортеры лекарств обязаны помещать в упаковки развернутую информацию о препарате на русском и арабском языках[31].

См. также: Русский язык в США
В штате Нью-Йорк, согласно внесенной в 2009 году поправке в избирательное законодательство, во всех городах штата, в которых проживает более миллиона человек, все связанные с процессом выборов документы должны переводиться на русский язык[32]. К таковым относятся:
- В 21 штате США из 50 можно сдавать письменный экзамен для получения водительского удостоверения на русском языке.[34] К таковым относятся:
Штат Айдахо
Штат Айова
Штат Алабама
Штат Вашингтон
Штат Висконсин
Штат Джорджия
Штат Калифорния
Штат Коннектикут
Штат Кентукки
Штат Массачусетс
Штат Миннесота
Штат Миссури
Штат Мичиган
Штат Мэриленд
Штат Нью-Джерси
Штат Нью-Йорк
Штат Огайо
Штат Орегон
Штат Род-Айленд
Штат Северная Дакота
Штат Северная Каролина
Неудачные правовые попытки придания русскому языку статуса государственного

См. также: Русский язык в Латвии
- В 2012 году в стране прошёл референдум за принятие законопроекта, который путём поправок к конституции наделял русский язык государственным статусом наряду с латышским. В результате «за» проголосовало 24,88 %, «против» — 74,8 %.[35] Таким образом законопроект был отклонён, и русский язык не получил государственный статус.

- Использовался де-факто до 1906 года.
- Общегосударственный в 1906—1917 годах согласно Ст.3 Основных Государственных Законов — Русский язык есть язык общегосударственный и обязателен в армии, во флоте и во всех государственных и общественных установлениях…[36][37]

- Общегосударственный с 1 сентября по 25 октября 1917 года по действующим Основным Государственным Законам согласно Ст.3 — Русский язык есть язык общегосударственный и обязателен в армии, во флоте и во всех государственных и общественных установлениях…

- Общегосударственный с 25 октября 1917 года по 19 июля 1918 года по действующим Основным Государственным Законам согласно Ст.3 — Русский язык есть язык общегосударственный и обязателен в армии, во флоте и во всех государственных и общественных установлениях…
- Принятая 10 июля 1918 года Конституция РСФСР (вступила в силу 19 июля), отменявшая действие Основных Государственных Законов, не предусматривала официального языка в государстве. Де-факто русский язык продолжал использоваться.

- В 1919 году один из пяти общегосударственных языков ЛитБела согласно декрету Совета народных комиссаров ЛитБела от 21 марта 1919 года «О национальных правах населения республики»[38] — Пять языков — литовский, польский, еврейский, белорусский и русский, как наиболее распространенные в Республике, считаются Общегосударственными языками[39]

- С 1920 по 1922 год один из четырёх языков независимой ССРБ согласно Декларации «О провозглашении независимости Советской Социалистической Республики Белоруссии» — Устанавливается полное равноправие языков (белорусского, русского, польского и еврейского) в сношениях с государственными учреждениями и в организациях и учреждениях народного просвещения и социалистической культуры[40]
- В 1922 году ССРБ объединилась с РСФСР, УССР и ЗСФСР в СССР, в дальнейшем функционирование языков на её территории определялась внутрисоюзными законами.

- Использовался де-факто до 1990 года
- Официальный в 1990—1991 согласно ст.4 р.1 Закона СССР от 24.04.1990 «О языках народов СССР» — …С учетом исторически сложившихся условий и в целях обеспечения общесоюзных задач русский язык признается на территории СССР официальным языком СССР и используется как средство межнационального общения…[41][42][43]
Белорусская ССР
- С 1922 по 1927 год один из четырёх языков БССР согласно Декларации «О провозглашении независимости Советской Социалистической Республики Белоруссии» —Устанавливается полное равноправие языков (белорусского, русского, польского и еврейского) в сношениях с государственными учреждениями и в организациях и учреждениях народного просвещения и социалистической культуры[40]
- С 1927 по 1937 год некоторые официальные функции:
- …В государственных и общественных учреждениях и организациях Белорусской Социалистической Советской Республики устанавливается полное равноправие белорусского, еврейского, русского и польского языков — ст.21 гл. I Конституции Белорусской ССР от 1927 года.[44]
- Опубликование важнейших законодательных актов производится на белорусском, еврейском, русском и польском языках — ст.23 гл. I Конституции Белорусской ССР от 1927 года.[44]
- …В государственных и общественных учреждениях и организациях Белорусской Социалистической Советской Республики устанавливается полное равноправие белорусского, еврейского, русского и польского языков — ст.21 гл. I Конституции Белорусской ССР от 1927 года.[44]
- С 1937 по 1978 год некоторые официальные функции:
- Законы, принятые Верховным Советом БССР, публикуются на белорусском, а также на русском, польском и еврейском языках за подписями председателя и секретаря Президиума Верховного Совета БССР — ст.25 гл. III Конституции Белорусской ССР от 1937 года.[45]
- С 1978 по 1991 год некоторые официальные функции:
- Законы Белорусской ССР, постановления и иные акты Верховного Совета Белорусской ССР публикуются на белорусском и русском языках за подписями Председателя и Секретаря Президиума Верховного Совета Белорусской ССР — ст.103 гл.12 п. V Конституции Белорусской ССР от 1978 года.[46]
- Судопроизводство в Белорусской ССР ведется на белорусском или русском языках или на языке большинства населения данной местности. Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участие в судебных действиях через переводчика и право выступать в суде на родном языке — ст.158 гл.18 п. VIII Конституции Белорусской ССР от 1978 года.[46]
- Законы Белорусской ССР, постановления и иные акты Верховного Совета Белорусской ССР публикуются на белорусском и русском языках за подписями Председателя и Секретаря Президиума Верховного Совета Белорусской ССР — ст.103 гл.12 п. V Конституции Белорусской ССР от 1978 года.[46]
- С 1922 по 1927 год один из четырёх языков БССР согласно Декларации «О провозглашении независимости Советской Социалистической Республики Белоруссии» —Устанавливается полное равноправие языков (белорусского, русского, польского и еврейского) в сношениях с государственными учреждениями и в организациях и учреждениях народного просвещения и социалистической культуры[40]

- Официальные функции в 1992—2007 согласно ст.52 р.2 Конституции Чеченской Республики — …Граждане Чеченской Республики обращаются к государственным и общественным органам на чеченском или русском языках…[47]
Содружество Независимых Государств (СНГ) — Рабочим языком Содружества является русский язык — Устав Содружества Независимых Государств, ст. 35[48] (Не подписан Украиной и Туркменией)
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ)
Организация Объединённых Наций (OOH)
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ)
Международная организация гражданской авиации (ИКАО)
Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ)
Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС)
Международный союз электросвязи (МСЭ)
Всемирная метеорологическая организация (ВМО)
Всемирная туристская организация (ЮНВТО)
Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН (ФАО)
Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР)
Евразийское экономическое сообщество (ЕврАзЭС) — Рабочим языком ЕврАзЭС является русский язык — Договор об учреждении Евразийского экономического сообщества, ст.17.[49]
- Евразийская экономическая комиссия (ЕЭК)
- Рабочим языком Комиссии является русский язык — Договор о Евразийской экономической комиссии, ст.33.[50]
- …Запросы направляются в письмееной форме на русском языке — Регламент работы Евразийской экономической комиссии, гл. II, ч. 6, ст. 84.[51]
- Ответ направляется в письменной форме на русском языке… — Регламент работы Евразийской экономической комиссии, гл. II, ч. 6, ст. 86.[51]
- Официальный сайт Комиссии в сети Интернет ведётся на русском, белорусском, казахском и английском языках Коллегией. Порядок его формирования и ведения утверждается Коллегией.
Официальное опубликование решений Комиссии на официальном сайте Комиссии в сети Интернет осуществляется на русском языке… — Регламент работы Евразийской экономической комиссии, гл. VI, ст. 103.[51]
- Рабочим языком Комиссии является русский язык — Договор о Евразийской экономической комиссии, ст.33.[50]
Организация Договора о коллективной безопасности (ОДКБ) — Официальным и рабочим языком Организации является русский язык — Устав Организации Договора о коллективной безопасности, ст.28.[52]
Шанхайская организация сотрудничества (ШОС)
Секретариат Договора об Антарктике (СДА)
Международная организация по стандартизации (ИСО)
Международный уголовный суд (МУС)
- Союзное государство — Официальными языками Союзного государства являются государственные языки государств-участников без ущерба для конституционного статуса их государственных языков. В качестве рабочего языка в органах Союзного государства используется русский язык — Договор о создании Союзного государства, ст. 11.[53]
- Организация за демократию и экономическое развитие — ГУАМ (ГУАМ) — Официальными и рабочими языками ГУАМ являются английский и русский — Устав Организации за демократию и экономическое развитие — ГУАМ, ст.17.[54]
Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФОКК и КП)[55]
- Региональная метрологическая организация КООМЕТ (КООМЕТ)
- Заседания Комитета ведутся на английском и/или на русском языках — Меморандум о сотрудничестве, р. 6, ст.1.[56]
- Документы общего распространения, получаемые и рассылаемые Секретариатом, должны быть отредактированы на английском и на русском языках — Меморандум о сотрудничестве, р. 6, ст.2.[56]
- Окончательные отчеты по выполненным работам могут быть отредактированы на английском, французском, немецком или русском языках. Авторам отчетов предоставляется выбор языка, достаточно понятного для тех специалистов, которым они желают сообщить свою информацию или соображения — Меморандум о сотрудничестве, р. 6, ст.3.[56]