Перейти к содержимому


Аннотация ПРОГРАММЫ переподготовки специалистов и учителей по вопросам преподавания русского языка как неродного на основе использования информационно-коммуникационных. в том числе дистанционных, технологий(Объем 540 часов)


В этой теме нет ответов

#1 Администратор

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 895 сообщений
  • Фамилия:Рыбакина
  • Имя:Анастасия
  • Отчество:Юрьевна
  • Регион:77. Москва
  • ГородМосква
  • Образование :магистр
  • Учебное заведение, год окончания:МПГУ,2014
  • Место работы:Форум :"Русский язык в стране и в мире"
  • Должность:администратор
  • Какой предмет преподаете:администратор
  • Цель регистрации:Профессиональное общение
  • Источник информации:РосНОУ

Отправлено 30 Ноябрь 2015 - 14:41

Аннотация

ПРОГРАММА

переподготовки

специалистов и учителей

по вопросам преподавания

русского языка как неродного на основе использования информационно-коммуникационных. в том числе дистанционных, технологий

(Объем 540 часов)


«РУССКИЙ ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ИНТЕГРАЦИИ НАРОДОВ И КУЛЬТУР РОССИИ»

(для учителеймалокомплектных начальных или неполных средних школах с моноэтническим составом школьников в регионах расселения малочисленных народов Севера

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА


Целью программы является профессиональная переподготовка учителей в области преподавания русского языка как неродного.Программа профессиональной переподготовки учителей по вопросам преподавания русского языка как неродного (в малокомплектных начальных или неполных средних школах с моноэтническим составом школьников в регионах расселения малочисленных народов Севера) призвана способствоватьадаптации педагогов к новым экономическим и социальным условиям, к ведению профессиональной деятельности в малокомплектных начальных или неполных средних школах с моноэтническим составом с учетом специфики региона расселения малочисленных народов Севера.
Система переподготовки специалистов, реализующих функцию русского языка как средства межнационального общения в поликультурном обществе, нацелена на повышение качества их профессионального образования, лингвистической и общекультурной компетенций, что невозможно без изучения особенностей функционирования русского языка как средства внутринационального, межнационального, межгосударственного общения, русского языка как одного из международных языков, функционирующих в самых приоритетных сферах, определения роли русского языка в системе межэтнических, межконфессиональных, межкультурных отношений.
Определение значения русского языка как фактора социально-экономической адаптации является гарантом повышения уровня социализации и профессионализации личности в полиэтнической и поликультурной среде.
Знание условий адаптации специалистов к новым экономическим и социальным условиям, к ведению профессиональной деятельности в малокомплектных начальных или неполных средних школах с моноэтническим составом школьников в регионах расселения малочисленных народов Севера необходимо для того, чтобы в процессе реализации программы были учтены особенности билингвального сознания и мировосприятия; сущность и перспективы развития межкультурной коммуникации в сфере языков с целью сохранения и совершенствования толерантности в отношениях между ними.
Программа ставит перед собой цель подготовить специалистов, обладающих достаточным уровнем профессиональной компетенции в области методики преподавания русского языка как неродного для обучения русскому языку в условиях малокомплектных начальных или неполных средних школах с моноэтническим составомв регионах расселения малочисленных народов Севера.
Цель программы: обеспечить формирование лингвометодической и лингвокультурологической компетенции и создать предпосылки для осознанного освоения современных технологий и методик обучения русскому языку как неродному и подготовить учителей русского языка как неродного на базе общего филологического образования на основе использования информационно-коммуникационных, в том числе дистанционных, технологий с учетом региональных особенностей. Программа призвана дать необходимый теоретический и практический материал для подготовки и проведения аудиторных занятий, для организации самостоятельной работы учащихся и для составления учебных материалов; познакомить с новейшими достижениями в сфере научно-методических и лингводидактических разработок по русскому языку как неродному.
Задачи программы:
– совершенствовать методику преподавания русского языка как неродного в малокомплектных начальных или неполных средних школах с моноэтническим составом в регионах расселения малочисленных народов Севера;
– дать представление о лингвистических и методических основах преподавания русского языка как неродного, о целях и задачах преподавания РКН;
– представить систему русского языка в сопоставительном и функциональном аспектах;
– представить методику формирования навыков у учащихся по видам речевой деятельности: чтению, аудированию, письму и говорению;
– ознакомить с методами формирования лексического запаса и языковой компетенции в сфере фонетики, грамматики, функциональной стилистики русского языка;
– дать представление о лингвострановедческих аспектах обучения русскому языку как неродному;
– научить эффективно и творчески использовать полученные знания и выработанные умения в практике преподавания русского языка как неродного;
– подготовить к реализации новых проектов в области преподавания русского языка как неродного;
– способствовать созданию постоянных устойчивых связей (методических, личных) в среде преподавателей русского языка как неродного в целях постоянного обмена опытом, совершенствования педагогических практик;
– способствовать обмену опытом между преподавателями русского языка и литературы России в современных условиях развития русского языка, поиску новых подходов к формированию содержания, технологий и результатов оценки образования;
- научить применять дистанционные формы обучения с учетом специфики региона.
Категория слушателей программы:учителя гуманитарных и негуманитарных специальностей, работающие (или могущие работать) с моноэтническими и полиэтническими группами обучения, для которых необходимо получить базовые знания в области обучения русскому языку как неродному, а также познакомиться с основами преподавания русского языка как неродного.
В рамках программы профессиональной переподготовки учителей по вопросам преподавания русского языка как неродного в малокомплектных начальных или неполных средних школах с моноэтническим составом школьников в регионах расселения малочисленных народов Севера созданы
модули, учитывающие интеграционную функцию русского языка в политической, социальной и культурной сферах, предусмотрены темы, отображающие содержание языкового законодательства Российской Федерации и ее субъектов; специфику функционирования русского языка в межкультурной коммуникации народов России, различные аспекты формирования языковой личности, а также знакомящие с инновационными методиками преподавания русского языка как неродного.
В рамках элективных частей модулей рассматриваются темы, предполагающие расширение и углубление знаний об интеграционном потенциале современного русского языка; о языке и культуре в аспекте регионоведения; о статусе, состоянии, процессах и тенденциях развития русистики; о парадигмах и направлениях современной русистики; об активных процессах в современном русском языке; технологиях создания и восприятия текстов;концепциях современного языкового образования; филологическом обеспечении профессиональной коммуникации; лингвокультурологии; ортологии в системе профессиональной подготовки; педагогической риторике; русском речевом поведении и др.
Модуль «Актуальные проблемы подготовки учителей в условия малокомплектных школ с моноэтническим составом школьников в регионах расселения малочисленных народов Севера» предусматривает изучение актуальных проблем методики преподавания русского языка как неродногов условиях обновления системы российского образования. Большое внимание уделяется проблемам формирования языковой и речевой компетенции учащихся в процессе обучения видам речевой деятельности в условиях полиэтнической среды; лингвистическим и коммуникативным аспектам обучения русскому языку как неродному; современным технологиям преподавания русского языка как русского языка как неродного и др.

Компетентностно-квалификационные характеристики,
формируемые в ходе освоения программы

Уровень подготовки лиц, успешно завершивших обучение по программам переподготовки в области преподавания русского языка как неродного, должен соответствовать определенным требованиям к профессиональной компетентности. Указанные требования определяются перечнем компетенций (знаний, умений и навыков), которыми должен обладать специалист. Система компетенций базируется на следующих подходах к обучению:
– компетентностном,
– коммуникативном,
– деятельностном,
– когнитивном,
– системном,
– оптимизационном,
– «диалоге культур»,
– квалиметрическом,
– акмеологическом,
– аксиологическом,
– культурологическом подходах.
Для формирования системы компетенций важную роль играет компетентностный подход.
Компетентностный подход означает постепенную переориентацию доминирующей образовательной парадигмы с преимущественной трансляцией знаний, с формированием навыков на создание условий для овладения комплексом компетенций, означающих потенциал, способности молодого специалиста к выживанию и устойчивой жизнедеятельности в условиях современного многофакторного социально-политического, рыночно-экономического, информационно и коммуникативно насыщенного пространства. Компетентностный подход в современном образовательном пространстве исследует содержание и структуру компетенций учителя в малокомплектной школе, которые составляют его профессиональную компетентность. До недавнего времени феномен компетентности в отечественном образовательном пространстве связывался более всего со сферой профессионального образования. Компетентность не тождественна «прохождению курса», а связана с некоторыми дополнительными предпосылками развития специалиста, его собственным творческим потенциалом и качеством образования, которое он получил. Именно в профессиональных профилях, ориентированных на компетентность, зародились такие специфические методы подготовки компетентных специалистов как задачный подход, имитационно-моделирующий, проектный и контекстный способы обучения, интеграция учебной и исследовательской работы. Под компетентностью понимается способность к осуществлению практических деятельностей, требующих наличия понятийной системы и, следовательно, понимания соответствующего типа мышления, позволяющего оперативно решать возникающие проблемы и задачи. Способность как индивидуально-психологическая особенность личности – это действенное, но не единственное условие успешного выполнения определенной деятельности. Компетентность – не только индивидуально-психологическая особенность, но и общее качество, стандартизированное для многих индивидов, вводимое в качестве общей нормы. Она также включает в себя круг реальных объектов, по отношению к которым она рассматривается (компетентность преподавателя, компетентность управленца, руководителя, компетентность учителя). Компетентность как свойство индивида существует в различных формах. Это, в частности: степень умелости, способ личностной самореализации (привычка, способ жизнедеятельности, увлечение), некий итог саморазвития индивида или формы проявления способности и др.
Таким образом, компетентность – совокупность качеств личности и профессиональных знаний, умений и навыков. Так, профессиональная компетентность преподавателя отражает готовность и способность специалиста выполнять педагогические функции в соответствии с принятыми образовательными нормативами и стандартами. Понятие профессиональной компетентности преподавателя является совокупностью определенных профессионально-педагогических компетенций, обеспечивающих его готовность к профессиональной деятельности. Природа компетентности такова, что она, будучи продуктом обучения, не прямо вытекает из него, а является, скорее, следствием саморазвития индивида, его личностного роста, самоорганизации и обобщения деятельностного и личностного опыта.
Компетентность предполагает постоянное обновление знания, владение новой информацией для успешного решения профессиональных задач в данное время и в данных условиях. Компетентного специалиста отличает критическое мышление: способность среди множества решений выбрать оптимальное, аргументированно опровергнуть ложные решения. Компетентность – это способность к актуальному выполнению деятельности. Профессиональная компетентность преподавателя-словесника – один из факторов, оказывающих существенное влияние на сохранение и развитие потенциала образовательного пространства, на адаптацию высшего учебного заведения к динамически изменяющимся условиям, на инновационную деятельность, наконец, на обеспечение нормального функционирования процесса образования.
Система компетенций у учителей, прошедших переподготовку по программам преподавания русского языка как неродного
Ключевыми компетенциями слушателя, прошедшего профессиональную переподготовку, являются профессиональные компетенции.
Профессиональная компетенция – одна из основных целей обучения переподготовки преподавателя русского языка как неродного. Она делится на общепрофессиональные и собственно-профессиональные компетенции.
Общепрофессиональные компетенции едины для различных уровней и форм переподготовки кадров в области преподавания русского языка как неродного, а также с учетом различных языковых групп, функционирующих наряду с русским на территории РФ.
Общепрофессиональные компетенции –этосоциально-коммуникативная, общегуманитарная, научно-исследовательская, информационная компетенции и компетенция самоуправления.
Социально-коммуникативная компетенция заключается в умении:
1) соотносить свои устремления с интересами других людей;
2) привлекать других людей к решению поставленных задач;
3) продуктивно взаимодействовать с членами группы;
4) анализировать и разрешать противоречия;
5) ставить цели;
6) грамотно оформлять документы;
7) представлять и цивилизованно отстаивать свою точку зрения.
Общегуманитарная компетенция как одна из составляющих филологической компетенции заключается в знании своего предмета и умении применять свои знания в профессиональной деятельности.
Научно-исследовательская компетенция заключается в умении сочетать фундаментальность профессиональных знаний с инновационным мышлением и практико-ориентированным научным подходом к решению конкретных образовательных проблем.
Информационная компетенция заключается в умении:
1) интерпретировать, систематизировать, критически оценивать, анализировать;
2) использовать полученную информацию;
3) представлять имеющуюся информацию в ее различных формах и на различных носителях.
Компетенция самоуправления заключается в умении:
1) самостоятельно получать профессиональные знания;
2) самостоятельно и непрерывно повышать свой профессиональный уровень;
3) проводить саморефлексию.
Собственно-профессиональные компетенции варьируются в зависимости от уровней и форм переподготовки кадров в области преподавания русского языка как неродного с учетом различных языковых групп, функционирующих наряду с русским на территории РФ.
Собственно-профессиональная компетенция – лингвистическая, лингвокультуроведческая, педагогическая, психолингвистическая, лингводидактическая, профессионально-коммуникативная,
- а также коммуникативная компетенция в области использования неродного языка – способность решать средствами неродного языка актуальные для себя и социума задачи общения а) базирующаяся на ряде других компетенций: лингвистической (лексическая, грамматическая, семантическая, фонологическая), социолингвистической, прагматической, интегрирующая:
1) лексическую компетенцию – знание словарного состава неродного языка и умение им пользоваться в речи рецептивно и продуктивно;
2) грамматическую компетенцию – знание грамматических средств неродного языка и умение использовать их в речи, способность понимать и выражать определенный смысл, оформляя его в виде предложений, сверхфразовых единств, текстов, построенных по правилам данного языка; включает владение грамматическими элементами (морф, морфема, корни и аффиксы), категориями (род, число, падеж, прошедшее, настоящее, будущее время, переходность – непереходность, вид, возвратность – невозвратность, классами (спряжение, склонение), структурами (сложные слова, словосочетания), видами связи (согласование, управление, примыкание), процессами (чередование звуков, трансформация, аффиксация, супплетивизм).
3) семантическую компетенцию – знание различных способов выражения значения и умение их использовать в общем языковом контексте через коннотацию, референцию, понимать и устанавливать отношения между языковыми единицами (синонимические, антонимические и родовые), знание и умение использовать значение грамматических элементов структур, категорий, процессов, знание и умение использовать в коммуникации логические отношения индукции, импликации;
4) фонологическую (орфографическая, орфоэпическая) компетенцию – знание и умение воспроизводить и воспринимать звуки, артикуляционно-акустические характеристики (звонкость, глухость, твердость – мягкость, лабиализация и др.), фонетическую организацию слова (его смысловую структуру, словесное ударение), просодику (ударение, ритм, интонацию), фонетическую редукцию (редукцию гласных, ассимиляцию, выпадение гласного и т.д.);
социолингвистическая компетенция – знания и умения, необходимые для использования языка в социальном контексте, – включающая:
1) лингвистические особенности (приметы, черты, маркеры) социальных отношений, которые варьируются в зависимости от статуса и взаимоотношений обучающихся, от регистра общения, и выражаются в использовании приемлемых формул приветствия, форм обращения (установленных: сударыня, официальных: господин фамилия, неофициальных: по имени либо без определенной формы обращения, дружеских: дорогой, властно-императивные: только по фамилии), ряда условностей при ведении диалога и др.;
2) правила вежливости в их национальной специфике;
3) народную мудрость, выражения, обобщающие многовековой опыт народа (пословицы, поговорки, крылатые выражения, приметы и поверья);
4) регистры общения, выделяемые в соответствии со сферой, ситуацией общения и с учетом симметричности-асимметричности ролей участников коммуникации (торжественный, ритуальный, официальный, нейтральный, неформальный, разговорный, интимный);
- прагматическая компетенция – организация коммуникативных действий, используемых в общении, включающая:
1) компетенцию дискурса – владение правилами и умениями построения высказываний, их объединения в текст;
2) функциональную компетенцию – совокупность умений, связанных с использованием высказывания для выполнения различных коммуникативных функций: поиска и сообщения фактической информации, выражение собственного мнения и выяснение мнения других (согласия, вероятности, уверенности, интереса и т.д.), привлечение внимания, выражение совета, побуждения.
3) компетенцию схематического построения речи – умение последовательно строить высказывание в соответствии со схемами взаимодействия.
Этнокультурная компетенция – знание и соответствующие навыки работы с учащимися по воспитанию у них этнотолерантности и развитию межнационального общения, умение оказать поддержку учащимся, носителям иной этнокультуры. Знание типов культур народов России (коллективистическая и индивидуалистическая); религиозных верований и их влияния на ментальность и культуру народов; специфики культур различных народов России; национально-ментальных черт представителей народов малочисленных народов Севера(этническая психология). Обогащение личности преподавателя эмоциональным отношением к этнокультурам (эмоционально-личностный компонент компетенции).
Поликультурная компетентностьпреподавателей для успешной реализации целей обучения на неродном для учащихся языке.

Объем программы и виды учебной работы

Виды учебной работы
Количество часов
Аудиторные
Самостоятельная работа

Лекции (включая видеолекции)


196
100

Практические занятия/ семинары (сочетание онлайн и офлайн-формата) под руководством преподавателя


60

Консультации (в онлайн или офлайн-режимах)


40
-

Рефераты / проекты/ презентации


60

Контрольные работы или тестирование


60

Итоговый контроль. Выпускная квалификационная работа


4
20
Общий объем часов
360
180


Содержание программы


(дистанционная форма)


540 часов


Модуль 1 (45 часов)


РУССКИЙ ЯЗЫК: СТАТУС, СОСТОЯНИЕ, ПРОЦЕССЫ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ


№ п/п


Тема


Объем часов


Форма освоения материала


Форма контроля


Дидактический материал
(в формате ЭОР)
Видео-лекция
(видео-запись)
Интерактивный интернет-семинар
(онлайн
1
Тема 1. Языковое законодательство Российской Федерации и ее субъектов
10 часов

+


+



_


Тестовое задание


2
Тема 2. Языковая ситуация в субъектах РФ. Территориальная и этническая специфика северных регионов РФ.
10 часов

+


+



+



3
Тема 3. Филология в системе современного гуманитарного знания. Научные парадигмы и направления в лингвистике.
10 часов

+


+



_


4
Тема 4.Активные процессы в современном русском языке.

15 часов


+


+



_



Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

модуль 2.


( 45 часов)


Современные образовательные технологии в преподавании русского языка как неродного


5
Тема 1. Эффективные педагогические технологии обучения русскому языку как неродному
10 часов
+
+

_


Тестовое задание
6
Тема 2. Новые информационные технологии в обучении русскому языку как неродному
10 часов
+
_
+
7
Тема 3. Современные средства оценивания результатов обучения русскому языку как неродному
10 часов
+
+
_
8
Тема 4. Лингводидактический аспект обучения русскому языку как неродному (по этническим группам)
15 часов
+
_
_

Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

модуль 3.


(45 часов).


Лингвистическое и методическое содержание современного урока русского языка как неродного


9
Тема 1. Методические и лингводидактические основы организации урока русского языка как неродного.
12 часов
+
+

+

Тестовое задание и деловая игра
10
Тема 2. Психолого-педагогические особенности урока русского языка как неродного.
10 часов
+
+
+

11
Тема 3. Языковые и речевые задачи урока русского языка как неродного на разных этапах обучения.
12 часов
+
+

_
12
Тема 4. Современные методы и технологии проведения урока русского языка как неродного.
11 часов
+
_
+


Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

модуль 4 (практический).


(45 часов)


Развитие продуктивных видов речевой деятельности при обучении русскому языку
как неродному


13
Тема 1. Оптимизация процесса обучения РКН. Уровневое обучение устной и письменной речи по РКН.
5 часов
+
+

_
Проект урока с обоснованием предложений
14
Тема 2. Развитие устной речи при изучении русского языка как неродного
8 часов
+
_
+
15
Тема 3. Речевые упражнения как средства формирования речевых навыков и развития речевых умений в устной речи.
8 часов
+
_
+
16
Тема 4. Ситуативный и сценарный подходы к обучению устной речи. Ролевые игры. Пленэрные и киноуроки как средства развития устной речи.
8 часов
+
_
+
17
Тема 5. Речевые упражнения как средства формирования речевых навыков и развития речевых умений в письменной речи.
8 часов
+
_
+


Темам 2-5 будет посвящен специальный интернет-семинар (онлайн) с участием преподавателя-консультанта


Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

модуль 5.
(45 часов)

иСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО


18
Тема 1. Теоретические основы использования новых информационных технологий в практике преподавания русского языка как неродного
10 часов
+
+

_
Тестовое задание
и коллоквиум
19
Тема 2. Методология и методика использования электронных средств в практике обучения РКН
10 часов
+
+

_
20
Тема 3. Электронные средства нового поколения
10 часов
+
_

21
Тема 4. Электронная лингводидактика
15 часов
+
_
+


Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

МОДУЛЬ 6.


(45 часов)


Текстовая деятельность с позиции информационно-аналитического подхода к организации урока русского языка как неродного и литературы


(практический)


22
Тема 1. Информационно-аналитический подход к текстовой деятельности как основа оптимизации обучения РКН.
8 часов
+
+

_
Проект урока

23
Тема 2. Информационно-аналитический подход к текстовой деятельности при обучении видам речевой деятельности.
8 часов
+
+


24
Тема 3. Информационно-аналитический подход к текстовой деятельности при обучении аспектам языка.
8 часов
+
+


25
Тема 4. Информационно-аналитический подход к работе с художественным текстом.
8 часов
+
+


26
Тема 5. Техники и стратегии информационной обработки текста на уроках РКН и литературы.
8 часов
+
+



Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

модуль 7.


(45 часов).


Интегративный подход к обучению учащихся русскому языку как неродному


27
Тема 1. Лингвокультурный, социокультурный, этнический и региональный компоненты обучения билингвов русскому языку как неродному (второму родному)
10 часов
+

+
Проект и деловая игра онлайн
28
Тема 2. Психологические и этнопсихологические основы обучения русскому языку как неродному (второму родному)
10 часов
+
+

29
Тема 3. Методические аспекты обучения билингвов русскому языку как неродному (второму родному)
10 часов
+
+

30
Тема 4. Межпредметные связи в обучении билингвов русскому языку как неродному (второму родному)
15 часов
+



Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

модуль 8 (вариативный).


(45 часов)


Формирование коммуникативной компетенции на уроках русского языка как неродного


31
Тема 1. Развитие коммуникативных способностей учащихся на материале разных речевых сфер (по выбору)

15 часов


+

+
Проект
(презентация)
32
Тема 2. Совершенствование речевых навыков учащихся при изучении единиц языка и речи (в выбранной речевой сфере)

15 часов


+

+
33
Тема 3. Использование новых технологий в развитии коммуникативных способностей учащихся (в выбранной речевой сфере).

15 часов


+

+

Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

МОДУЛЬ 9 (вариативный).


(45 часов)


ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В НАЦИОНАЛЬНЫХ ШКОЛАХ
34
Темы 1. Русский и …. языки в современной системе языков.

8 часов




+
Проект
(презентация) включающая экспозицию проблемы в конкретном регионе и проект урока русского языка или русской литературы с учетом конкретных региональных условий
35
Тема 2. Учет особенностей родного языка учащихся как важнейший лингвометодический принцип в обучении русскому языку как неродному.

8 часов



+
36
Тема 3. Диалог культур в учебно-методических комплектах по русскому языку как неродному.

8 часов


+

37
Тема 4. Программа, учебники и учебные пособия нового типа для национальных школ: их специфика, содержательная и проблемно-тематическая основа.

8 часов


+

38
Тема 5. Урок русского языка в национальной аудитории.

8 часов





На сайте (форуме) будут организованы консультации ведущих региональных специалистов в сфере РКН

Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

модуль 10 (вариативный)


(45 часов).


Основы формирования вторичной языковой личности у школьников на занятиях по русскому языку как неродному


39
Тема 1. Языковая личность и вторичная языковая личность
10 часов
+
+

Тестовое задание
40
Тема 2. Понятие вторичной языковой личности, его роль в теории обучения пониманию иноязычной речи
10 часов
+
+

41
Тема 3. Индивидуальные признаки и характеристики вторичной языковой личности
10 часов
+
+

42
Тема 4. Изучение языка в группе как фактор повышения эффективности обучения (с позиций теории деятельности). Учебная группа как среда формирования вторичной языковой личности.
15 часов
+
+


На сайте (форуме) будут организованы консультации ведущих региональных специалистов в сфере РКН

Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

модуль 11 (вариативный).


(45 часов)


Теория и практика взаимодействия языков и культур в процессе овладения русским языком как неродным


43
Тема 1. Лингвокультурологические основы формирования менталитета
10 часов
+
+
+
Тестовое задание
44
Тема 2. Проблемы межкультурной коммуникации в современных условиях
10 часов
+
+
45
Тема 3. Лингвокультурологические основы формирования языковой личности
10часов
+
+
46
Тема 4. Диалог культур в литературе
15 часов
+
+
Проект (презентация)

Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

МОДУЛЬ 12 (вариативный).


(45 часов)


ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА В СОПОСТАВИТЕЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСКОМ ОПИСАНИИ (РУССКИЙ ЯЗЫК И …. ЯЗЫКИ)


47
Тема 1. Сопоставительно-типологическое описание языков и культур: современные подходы и принципы
10 часов
+
+
+
Проект
(презентация)
48
Тема 2. Сопоставительно-типологическое описание языковой картины мира носителей русского и …. языков.
10 часов
+
+

По регио-нам
49
Тема 3. Национально-культурная специфика языковых единиц в русском и …..языках.
10 часов
+
+

По регио-нам
50
Тема 4. Изучение и сопоставительно-типологическое описание текста и дискурса как феномена культуры, как средства отражения языковой картины мира.
15 часов
+
+

По регио-нам

Итоговый контроль по модулю




Зачет по итогам выполнения контрольных заданий
(выставляется тьютором)

Форма и содержание итоговой аттестации (проводится в форме подготовки и защиты проекта).
Итоговая аттестация слушателя Программы переподготовки специалистов и учителей по вопросам преподавания русского языка как неродного «Русский язык как средство интеграции народов и культур России» предназначена для определения практической и теоретической подготовки к выполнению профессиональных задач, установленных программой переподготовки, и включает выпускную (аттестационную) работу, демонстрирующую способности комплексного междисциплинарного рассмотрения проблем и их прикладного решения в виде реализации самостоятельного проекта.
Выпускная аттестационная работа представляет собой анализ одного из актуальных вопросов методики или лингвистики, актуального для преподавания русского языка как неродного в современной малокомплектной школе. Тема работы может выбираться из предложенного списка или предлагаться слушателем. Одним из вариантов выпускной работы может быть составление программы вариативного курса, разработки определенной темы и др. Тематика выпускных работ предлагается слушателям в начале обучения, на завершающем этапе преподаватели проводят консультации.

Примерная тематика выпускных аттестационных работ

1. Методика обучения функционально-смысловым типам речи: описанию, повествованию, рассуждению в условиях начальной или неполной средней школах с моноэтническим составом школьников в регионах расселения малочисленных народов Севера.
2. Обогащение словарного запаса школьников в процессе обучения русскому языку на коммуникативной основе.
3. Работа над текстом в процессе обучения русскому языку как неродному.
4. Методическая система изучения конкретной грамматической темы
(по выбору)
5. Опыт проведения факультативных занятий по русскому языку как средство лингвистического и речевого развития учащихся.
6. Способы семантизации лексики на занятиях русского языка как неродного.
7. Игровые задания в презентации лексико-грамматического материала.
8. Современные компьютерные технологии обучения русскому языку как неродному.
9. Особенности обучения разным видам чтения на занятиях по русскому языку как неродному.
10. Национально-культурная специфика лексики, фразеологии и афористики как учебного материала.
11. Этапы обучения в методике русского языка как неродного.
12. Обучение в сотрудничестве как технология обучения русскому языку как неродному.
13. Национально-культурные стереотипы и моделирование русского речевого общения на уроках русского языка как неродного.
14. Система современных аудиовизуальных средств обучения в практике обучения русскому языку как неродному.
17. Содержание обучения русскому языку как неродному в малокомплектной школе.
18. Современные методы обучения русскому языку как неродному.
19. Уровни владения русским языком как неродным в условиях малокомплектной школы.
20. Приемы обучения диалогической и монологической речи на занятиях в моноэтнической и полиэтнической аудитории.
21. Особенности преподавания русского языка как неродного на разных этапах обучения.
22. Особенности обучения разным видам чтения на занятиях по русскому языку как неродному.
23. Особенности обучения письму и письменной речи на занятиях по русскому языку как неродному.
24. Особенности формирования социокультурной компетенции на уроках РКИ.
25. Трудности грамматической системы русского языка и их преодоление на занятии.
26. Современный учебник по русскому языку как неродному и особенности его использования на занятиях.
27.Особенности методики преподавания русского языка как неродного в связи с особенностями языка этноса.
28. Проблемы обучения научному стилю речи.
29. Русский язык как неродной - актуальное направление в лингвометодике XX в.: история и развитие.
30. «Концепт» в обучении русскому языку как неродному.
31. Информационный потенциал интернет-ресурсов, используемых при обучении русскому языку как неродному (сравнительный анализ).
32. Разработка компьютерного средства обучения русскому языку (тип и контент по выбору проходящего переподготовку).
33. Разработка лингводидактического веб-сайта (тип и контент по выбору проходящего переподготовку).
34. Семантические доминанты русской языковой картины мира: представление динамических явлений.
35. Структура национальной языковой картины мира.
36. Универсалии в языке и культуре (на примере русского языка и родного языка учащихся)
37. Национальная языковая картина и речевое поведение.
38. Этнические особенности менталитета русского народа и малочисленных народов Севера.
39. Лингвокультурологические словари русского языка и малочисленных народов Севера.
40. Из истории сопоставительно-типологического изучения национальной языковой картины мира.
42. Национальная языковая картина мира в работах современных лингвистов (Ю.Н. Караулова, В.В. Воробьева, Н.Д. Арутюновой, Л.К. Байрамовой, Е.М. Верещагина и др.)(по выбору).

Прикрепленные файлы






Ответить



  


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных