- удовлетворение этнокультурных и языковых образовательных потребностей народов России с сохранением единства федерального, культурного и духовного пространства;
- консолидацию многонационального народа России в единую политическую нацию, формирование в корреляции с этнической самоидентификацией общероссийского гражданского сознания;
- обеспечение качественного образования.
Министерство образования и науки РФ, федеральные и региональные органы управления образованием, Вузы, Ссузы, учреждения дополнительного образования(включая, федеральные и региональные институты повышения квалификации),заинтересованные научно-исследовательские учреждения, преподаватели.
Управление проектом:
1.Объединенный координационный совет (ОКС) в составе:
· председатель Объединенного координационного совета – Т.М. Балыхина, доктор педагогических наук, профессор кафедры русского языка и методики его преподавания Филологического факультета, декан Факультета повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного Российского университета дружбы народов;
· куратор от Министерства образования и науки;
· представители РосНОУ (как исполнители проекта);
· представители РУДН, ГИРЯ им. А.С. Пушкина и других вузов, а также учреждений дополнительного образования Центрального Федерального округа, занимающихся организацией переподготовки и повышением квалификации преподавателей русского языка как неродного;
· представители региональных координационных советов.
2. Региональные координационные советы (РКС)(создаются в регионах из числа лиц, которые будут принимать участие в управлении организацией проекта на местах (в субъектах Федерации).
Научно-методическое обеспечение проекта:
- Лаборатория информационного обеспечения профессиональной среды общения по русскому языку как неродному (ЛИО). Зав. лабораторией – Е.А. Хамраева, доктор педагогических наук, профессор Московского педагогического государственного университета (МПГУ), зав. редакцией национальной литературы издательства «Дрофа».
- Объединенный экспертный совет (ОЭС) (в составе федеральных и региональных экспертов в сфере общего и дополнительного образования). Сопредседатели совета: М.Н. Кузьмин, член-корреспондент РАО, главный научный консультант Центра национальной политики в образовании Федерального института развития образования, профессор; М.В. Черкезова, академик РАО, главный редактор журнала «Русский язык в национальной школе».
1. Объединенный информационно-технический центр (ОИТ) (создается при Объединенном координационном совете) в составе:
- руководитель объединенного центра – Д.В. Растягаев, начальник Управления информатизации РосНОУ, кандидат физико-математических наук;
- информационно-технический центр РосНОУ (сотрудники Управления информатизации РосНОУ, сотрудники ЦМО РосНОУ);
- представители региональных информационно-технических центров.
Цель проекта – «Разработка, апробация и реализация программ повышения квалификации специалистов и преподавателей по вопросам преподавания русского языка как неродного в образовательных учреждениях разных типов и видов».
«Повышение квалификации» на уровне понятий:
В широком смысле – постоянно действующая среда профессионального общения.
В узком смысле – профессиональная переподготовка и повышение квалификации кадров, как системный дидактический процесс, ограниченный во времени.
«Повышение квалификации» на уровне задач проекта:
Инновационная задача - создание с помощью информационно-коммуникационных технологий интерактивной профессиональной среды общения в сфере русского языка как неродного. Актанты среды: учителя школ, преподаватели Ссузов и Вузов, организаторы управления образованием, работники учреждений дополнительного профессионального образования, ученые, методисты, родители, представители общественных организаций.
Организационно-методические задачи:
2.1. Разработка и апробация:
· единой (федеральной) системы компетенций и средств их оценивания у преподавателей, прошедших повышение квалификации и переподготовку по программам преподавания русского языка как неродного;
· проекта методических рекомендаций со стороны руководства системой образования по внедрению эффективных практик развития русского языка как межкультурного средства общения;
· программы профессиональной переподготовки преподавателей Ссузов, Вузов и образовательных учреждений дополнительного образования по вопросам преподавания русского языка как неродного для различных языковых групп и разных типов и видов образовательных учреждений;
· программ повышения квалификации преподавателей образовательных учреждений по вопросам преподавания русского языка как неродного для различных языковых групп и разных типов и видов образовательных учреждений;
· учебно-методических комплектов профессиональной переподготовки преподавателей Вузов, Ссузов и образовательных учреждений дополнительного профессионального образования для различных языков групп и разных типов и видов образовательных учреждений по вопросам преподавания русского языка как неродного;
· учебно-методических комплектов для повышения квалификации преподавателей образовательных учреждений по вопросам преподавания русского языка как неродного для различных языковых групп и разных типов и видов образовательных учреждений;
· программы профессиональной переподготовки преподавателей (тьюторов) по вопросам преподавания русского языка как неродного с учетом прошедших успешную апробацию учебно-методических комплектов.
2.2. Организация и проведение:
· повышения квалификации для организаторов работ по проекту в регионах;
· профессиональной переподготовки преподавателей(тьюторов) по вопросам преподавания русского языка как неродного;
· повышения квалификации преподавателей образовательных учреждений разных типов и видов по вопросам преподавания русского языка как неродного;
· семинаров в субъектах Российской Федерации по вопросам внедрения разработанных программ в образовательный процесс учреждений региона.