Перейти к содержимому


Регламент и программа проведения итоговой интернет-конференции по проекту ГК № 08.Р28.11.0042


Сообщений в теме: 3

#1 Администратор

    Продвинутый пользователь

  • Администраторы
  • 1 899 сообщений
  • Фамилия:Рыбакина
  • Имя:Анастасия
  • Отчество:Юрьевна
  • Регион:77. Москва
  • ГородМосква
  • Образование :магистр
  • Учебное заведение, год окончания:МПГУ,2014
  • Место работы:Форум :"Русский язык в стране и в мире"
  • Должность:администратор
  • Какой предмет преподаете:администратор
  • Цель регистрации:Профессиональное общение
  • Источник информации:РосНОУ

Отправлено 30 Ноябрь 2017 - 11:31

Регламент

и программа проведения итоговой интернет-конференции по проекту ГК № 08.Р28.11.0042, посвященного

вопросам обеспечения качества перевода художественной литературы с языков народов Южного, Приволжского, Северо-Кавказского, Северо-Западного, Уральского и Сибирского федеральных округов Российской Федерации на русский язык

1. Цель проведения интернет-конференции – подведение итогов проекта и оценка эффективности функционирования научно-информационного ресурса, а также качества организации и проведения курсов профессиональной переподготовки специалистов, учителей и преподавателей Южного, Приволжского, Северо-Кавказского, Северо-Западного, Уральского и Сибирского федеральных округов Российской Федерации по вопросам перевода произведений художественной литературы, созданной на языках народов РФ, на русский язык.
2. Состав оргкомитета итоговой интернет-конференции:

775]· Клюканов Игорь Энегелевич, доктор филологических наук, зав. кафедрой культурологии и социокультурных коммуникаций АНО ВО «РосНОУ», руководитель проекта – председатель оргкомитета конференции.

775]· Давыдов Андрей Владимирович, заместитель начальника центра мультимедийных технологий в образовании АНО ВО «РосНОУ», главный инженер научно-исследовательской лаборатории «Русский язык в поликультурном пространстве» - заместитель председателя оргкомитета конференции.

775]· Иванова Ольга Юрьевна, кандидат культурологии, доцент, декан факультета гуманитарных технологий АНО ВО «РосНОУ», член Правления Союза переводчиков России, руководитель секции устного и письменного перевода Национального общества прикладной лингвистики (НОПриЛ), координатор проекта – заместитель председатель оргкомитета конференции.

775]· Гершанова Анна Феликсовна, кандидат филологических наук, доцент, и.о. заведующего кафедрой русского языка и издательского дела АНО ВО «РосНОУ» - член оргкомитета конференции.

775]· Хайруллин Руслан Зиннатуллович, доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации АНО ВО «РосНОУ, главный редактор журнала «Русский язык в национальной школе» - член оргкомитета конференции.

3. Форма организации интернет-конференции – видеоконференцсвязь (вебинар). Реализуется на научно-образовательном ресурсе проекта.
4. Участники подключаются к конференции через браузер по именной ссылке, которую получают после регистрации на сайте проекта litrans.ruword.org . Те участники, которые по каким-либо причинам не смогут зарегистрироваться до начала вебинаров, смогут попасть на площадку конференции, кликнув на гостевую ссылку, указанную в данном Регламенте.
5. Порядок подключения изложен в инструкции, которая размещена на сайте проекта litrans.ruword.org.
6. Модератор трансляции – АНО ВО «РосНОУ» (Адрес: г. Москва, ул. Радио, д. 22, аудитории 523, 515).
7. По завершении онлайн-сессии интернет-конференция будет транслироваться в пролонгированном офлайн-режиме на сайте проекта.
8. Время проведения итоговой интернет-конференции

онлайн-режим: 23.11.2017, 15.45 – 17.30 (МСК).

офлайн-режим: 24.11.2017 -26.11.2017.



Программа итоговой интернет-конференции

Онлайн-заседание

23 ноября 2017 г.

Время проведения

15.45-17.30

1. Клюканов И.Э., руководитель проекта, доктор филологических наук, зав. кафедрой культурологии и социокультурных коммуникаций АНО ВО «РосНОУ» – «Перевод на русский язык произведений национальных литератур России как эффективная форма организации межкультурной коммуникации в многонациональном государстве».
2. Гуревич Л.О., президент Союза переводчиков России – «Итоги проекта в контексте перспектив развития СПР».
3. Иванова О.Ю., координатор проекта, декан факультета гуманитарных технологий, член Правления Союза переводчиков России – «Перевод художественной литературы на русский язык как раздел ФЦП «Русский язык» и направление в системе повышения квалификации и переподготовки работников образования».
4. Ахренова Н.А., кандидат филологических наук, доцент социально-гуманитарного университета, вице-президент Национального общества прикладной лингвистики – «Итоги проекта и новые направления деятельности НОПриЛ».
5. Давыдов А.В., заместитель начальника центра мультимедийных технологий в образовании АНО ВО «РосНОУ», главный инженер научно-исследовательской лаборатории «Русский язык в поликультурном пространстве» - «Роль цифровых технологий в формировании виртуального научно-информационного пространства, посвященного проблемам художественного перевода с языков народов РФ на русский язык (по итогам проекта)».
6. Гершанова А.Ф., кандидат филологических наук, и.о. зав.кафедрой русского языка и издательского дела АНО ВО «РосНОУ» - «Русский язык в системе подготовки переводчиков с языков народов России (по итогам работы курсов переподготовки)».
7. Хайруллин Р.З., доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации АНО ВО «РосНОУ, главный редактор журнала «Русский язык в национальной школе» - «Современное состояние национальных литератур и проблемы их перевода на русский язык (по итогам проекта)».
8. Выступления региональных модераторов проекта (Республика Мордовия, Архангельская область и другие регионы) (окончательный список выступающих будет сформирован по итогам регистрации на конференцию).
9. Выступления слушателей курсов переподготовки (окончательный список выступающих будет сформирован по итогам регистрации на конференцию).


Будем рады видеть вас в числе участников!

Оргкомитет конференции

Прикрепленные файлы



#2 GalinaTudge

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 232 сообщений
  • Фамилия:GalinaTudgeQY
  • Имя:GalinaTudgeQY
  • Отчество:GalinaTudgeQY
  • ГородЛьвов
  • Образование :Фитнесс
  • Учебное заведение, год окончания:1987
  • Должность:Плаванье
  • Цель регистрации:Профессиональное общение
  • Источник информации:SUBJ1

Отправлено 18 Октябрь 2018 - 03:41

I apologise, but, in my opinion, you are not right. I am assured. I can defend the position.

#3 AntonioTudge

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 250 сообщений
  • Фамилия:AntonioTudgeVM
  • Имя:AntonioTudgeVM
  • Отчество:AntonioTudgeVM
  • ГородОдесса
  • Образование :Спорт
  • Учебное заведение, год окончания:1993
  • Должность:Спорт
  • Цель регистрации:Профессиональное общение
  • Источник информации:SUBJ1

Отправлено 15 Ноябрь 2018 - 14:40

Excellent question

#4 MarinaTudge

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 129 сообщений
  • Фамилия:MarinaTudgeWB
  • Имя:MarinaTudgeWB
  • Отчество:MarinaTudgeWB
  • ГородЛьвов
  • Образование :Футбол
  • Учебное заведение, год окончания:1993
  • Должность:Тренер
  • Цель регистрации:Профессиональное общение
  • Источник информации:SUBJ1

Отправлено 16 Ноябрь 2018 - 14:47

Москва не сразу строилась.




Ответить



  


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных